Parlam de paronims (paronyme en francés) quand de mots son gaireben d’omonims. Es lo cas de « veire » e « beure » en occitan, que mos escolans confondon sovent.
Vaquí un ajuda-memòria qu’avèm en classa : lo fichièr PDF (per estampar) e lo fichièr ODT (LibreOffice, per modificar).